Ed. by Gediminas VITKUS. Vilnius: editor Gediminas Vitkus, the authors were encouraged to undertake this publication and the Politologija, , nr. 4 (60). Gediminas vitkus, Diplomatinė aporija: tarptautinė Lietuvos ir Rusijos santykių ‘ Baltijos valstybės ir Rusija: liminali dvišalių santykių būsena,’ Politologija Wars of Lithuania: a systemic quantitative analysis of Lithuania’s wars in the nineteenth and twentieth centuries by Gediminas Vitkus(Book) 4 editions.
|Published (Last):||26 December 2009|
|PDF File Size:||11.41 Mb|
|ePub File Size:||10.67 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
However this alternative looks groundless since rulings elites of the member states don’t look ready to transfer more power to the European institutions. No warranty is given about the accuracy of the copy. Most vigkus held works by Gediminas Vitkus. Book 1 edition published in in Lithuanian and held by 1 WorldCat member library worldwide.
Politologijos ivadas Book 1 edition published in in Lithuanian and held by 1 WorldCat member library worldwide.
The first alternative is a “federalist” one. English Copyright of Politologija is the property of Vilnius University and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted bitkus a listserv without the copyright holder’s express written permission.
However this kind of alternative suffers from indeterminacy. However, remote access to EBSCO’s databases from non-subscribing institutions is not allowed if the purpose of the use is for commercial gain through cost reduction or avoidance for vitkys non-subscribing institution.
Book 1 edition published in in Lithuanian and held by 2 WorldCat member libraries worldwide. Vice versa, there is no shortage of ideas and proposals how to remake the EU. This abstract may be abridged.
Lithuanian-Russian relations in Gediminas Vitkus Litouws universitair docent It suggests the EU instead of trying to become more nation-state alike, to transform itself to the new kind of polity with decentralized, unenforced and voluntarily governance of European nations. Lithuania’s integration into the European Union: Transformation of Putin’s regime: Hence, since the both alternatives do not like viable, it looks like that the “antique utilization” dilemma is going to persist as a trouble maker without clear solution in foreseeable future.
High time for reflection: Lithuanian 25 English 15 German 1 Polish 1. However, users may print, download, or email articles for individual use. Lietuvos karai by Gediminas Vitkus Book 2 editions published in in Lithuanian and held by 3 WorldCat member libraries worldwide.
However, it seems nobody is seriously considering how to get rid of this useless- looking item. Two main ploitologija could be discerned out of recent discussions and debates.
People continue to geduminas from the EU more and more impressive achievements, regardless of its limited potential. Project Page Feedback Known Problems. Book 3 editions published in in English and held by 18 WorldCat member libraries worldwide. In other words we are facing a sort of the “antique utilization” dilemma, which arises for people, who are already bored previously considered valuable items. Although the EU has passed polittologija long way and implemented a lot of impressive projects, previous merits were not sufficient for permanent and unconditional public confidence and support.
Remote access to EBSCO’s databases is permitted to patrons of subscribing institutions accessing from remote locations for personal, non-commercial use. AuthorEditorPublishing directorHonoree. The second alternative aroused with the context of constructivism and rationalism debate. politolovija
Vitkus, Gediminas [WorldCat Identities]
Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. Lietuvos karine poolitologija XXI amziuje: It proposes the EU to continue transformation along the lines of federal democratic state model. Politologija by Gediminas Vitkus Book 2 editions published between and in Lithuanian and held by 1 WorldCat member library worldwide. It is too difficult to “translate” it into the legal language of international treaties and legislation.